sábado, 22 de junho de 2013

Atos 1.2

Até o dia em que (Acri h hmera). Incorporação do antecedente na oração relativa ea mudança de caso h (locativo) para h (genitivo). Foi recebido (anelhmpqh). Primeiro aoristo passivo indicativo deanalambanw. Verbo comum para levantar qualquer coisa ( Atos 10:16), ou pessoa como Paulo ( Atos 20:13 ). Várias vezes da Ascensão de Jesus ao céu ( Marcos 16:19 ; Atos 1:02 Atos 1:11 Atos 1:22 ; 1 Timóteo 3:16 ), com ou sem "para o céu" (ei tonelada Ouranon). Este mesmo verbo é usado de tradução de Elias para o céu na LXX ( 2 Reis 2:11 ). A mesma idéia, embora não esta palavra, é em Lucas 24:51 . Veja Lucas 9:51 paraanalhmpsi da Ascensão. Tinha dado mandamento(enteilameno). Primeiro aoristo particípio meio de entellw (do PTe tellw, para realizar), geralmente no meio, verbo de idade, para intimar.Este mandamento especial refere-se diretamente ao que chamamos a comissão dada aos apóstolos antes de Cristo subiu às alturas ( João 20:21-23 , Mateus 28:16-20 , Marcos 16:15-18 , 1 Coríntios 15:6 ; Lucas 24: 44-49). Ele havia dado ordens para eles, quando eles foram escolhidos em primeiro lugar e quando eles foram enviados na turnê da Galiléia, mas a referência imediata é como acima. Através do Espírito Santo (dia pneumato Agiou). Em sua vida humana de Jesus estava sob a orientação do Espírito Santo. Isso se aplica à escolha dos apóstolos ( Lucas 6:13 ) e os comandos especiais antes da Ascensão. quem ele havia escolhido (UO exelexato). Aoristo meio indicativo, perfeito não passado. O mesmo verbo (eklexameno) foi usado por Lucas para descrever a escolha dos doze por Jesus ( Lucas 6:13 ). Mas o aoristo não vale "para" nosso mais que perfeito Inglês como diz Hackett. Que está explicando grego pelo Inglês. O texto ocidental aqui acrescenta: "E ordenou para proclamar o evangelho."

Nenhum comentário:

Postar um comentário